Archivo | marzo, 2015

Parecidos razonables. Blanca Romero y Nerea Barros

29 Mar

Autora: Samia Benaissa Pedriza

Blanca Romero y Nerea Barros

A la izda., la actriz y modelo Blanca Romero. A la dcha., la actriz gallega Nerea Barros. Fuente: Internet.

Entre Blanca Romero y Nerea Barros hay un parecido físico y vital más que razonable. Y algunas de sus caracterizaciones en el cine o la televisión las acercan aún más. El pelo oscuro rizado, los ojos negros rasgados, la expresión contenida y la voz -grave y marcada- las convierten en únicas y parejas al mismo tiempo. Pero se dan más coincidencias:

→Blanca Romero

Nombre completo: Blanca Romero Ezama

Fecha de nacimiento: Blanca Romero nació el 2 de mayo de 1976 en Gijón (Asturias). Tiene 38 años. Aunque es española, tiene ascendencia peruana.

Trayectoria profesional: la actriz inició muy pronto una carrera profesional como modelo. A los 17 años debutó en Madrid y París, ciudad en la que desfiló y vivió durante dos años. Hace siete años Blanca Romero decidió dar un giro a su carrera para introducirse en el mundo del séptimo arte. Sus primeros trabajos en el cine y la televisión dieron su fruto con una nominación a los premios Goya 2010 como mejor actriz revelación por su interpretación en After (2009).

Aunque no se llevase el premio, la actriz y modelo se está convirtiendo en una cara habitual en la pequeña pantalla. Desde el año 2008 la hemos visto en series de gran éxito de audiencia como Física o Química y en películas de género como la inquietante Fin (2012). A mediados de la pasada década intentó desarrollar una carrera musical, aunque sin demasiado éxito.

Vida privada: Blanca Romero se convirtió en un personaje popular tras contraer matrimonio con el torero Cayetano Rivera Ordóñez, del que está divorciada. Tiene una hija de 16 años que está dando sus primeros pasos como modelo y un hijo pequeño de 3, ambos de otras relaciones sentimentales de la actriz.

Está de actualidad por: a pesar de las malas críticas, Blanca Romero triunfa con la serie de Antena 3 Bajo sospecha en la que interpreta un doble papel protagonista. La actriz confiesa que el rodaje de la serie le resultó duro por las condiciones extremas en las que se desarrollaron algunos episodios de la serie de intriga policíaca que ahora toca a su fin.

→Nerea Barros

Nombre completo: Nerea Barros Noya

Fecha de nacimiento: 12 de mayo de 1981. La actriz es de origen gallego. Nació en Santiago de Compostela hace 33 años.

Trayectoria profesional: Nerea Barros es actriz desde los 16 años aunque estudió enfermería y ejerció su profesión en UCIs de hospitales de su Galicia natal. Comenzó su carrera en la interpretación en 1997 pero ha pasado años inadvertida para el gran público. Ha trabajado en series de la televisión autonómica gallega hasta su salto a las pantallas nacionales en 2013.

La conocimos hace dos años, tras su participación en la adaptación televisiva de la exitosa novela El tiempo entre costuras (Antena 3). En la actualidad forma parte del reparto de la segunda temporada de la serie de televisión El Príncipe (Telecinco).

Vida privada: Nerea Barros se ha dado a conocer hace poco por su trabajo como actriz. Aunque su popularidad se ha visto incrementada por su actual relación sentimental con Juan Ibáñez, el doblador de la hormiga “Trancas” en el programa de entretenimiento de Antena 3, El Hormiguero.

Está de actualidad por: haber logrado el premio Goya 2015 a la mejor actriz revelación por su papel de madre sufridora en la película La isla mínima (2014). La actriz ha confesado que conserva el Goya en su mesilla de noche.

Diferencias y semejanzas

Blanca Romero y Nerea Barros en los Goya 2015

Blanca Romero y Nerea Barros en la última edición de los premios Goya 2015. Fuente: Internet.

Blanca Romero y Nerea Barros comparten parecido físico, profesión y hasta una misma voz profunda con acento del norte. En el ámbito artístico mantienen una proyección profesional similar: con tan solo cuatro películas en su haber han sido nominadas a la misma categoría de los premios Goya, la de mejor actriz revelación, y además dirigidas por el mismo cineasta, Alberto Rodríguez.

Tanto Nerea Barros como Blanca Romero comenzaron ejerciendo profesiones distintas para acabar confluyendo en la interpretación por vocación. Barros posee una trayectoria como actriz de televisión más dilatada que la de Blanca Romero, aunque en la actualidad ambas estén enfocándose hacia el mismo medio, cuyas series de ficción viven desde hace tiempo momentos de efervescencia.

Físicamente, las actrices parecen estar tan mimetizadas que en  la última edición de los premios Goya pudimos verlas con un estilismo y peinados muy similares.

Anuncios

La semana de la francofonía

20 Mar

Autora: Samia Benaissa Pedriza

Celebridades francófonas.

Celebridades francófonas. De izda. a dcha. y de arriba abajo, el actor Gérard Depardieu (Francia), la cantante Céline Dion (Québec, Canadá), el escritor Mohammed Moulessehoul, alias Yasmina Khadra (Argelia), la princesa Carolina de Hannover (Mónaco), el músico Wyclef Jean (Haití), el tenista Roger Federer (Suiza), el futbolista Mahamadou Diarra (Mali), el rey Mohamed VI de Marruecos y la actriz Cécile de France (Bélgica). Fuentes: Wikipedia (Licencia CC).

La semana de la lengua francesa se celebra cada 20 de marzo desde hace veinte años en Francia y otros 70 países asociados. El lema de este año, “La lengua francesa es lengua de acogida” ha inspirado la conmemoración en España de la semana de la francofonía, un conjunto de acontecimientos interculturales abiertos a la participación del público hasta finales del mes de marzo.

Blogosphera celebra la francofonía, una condición que comparten 274 millones de personas en el mundo, revistando, en este día de dominio lunar e inicio de la primavera,  un poema de Guillaume Apollinaire, publicado en el recopilatorio Alcoholes en 1913:

Clair de lune

Lune mellifluente aux lèvres des déments

Les vergers et les bourgs cette nuit sont gourmands

Les astres assez bien figurent les abeilles

De ce miel lumineux qui dégoutte des treilles

Car voici que tout doux et leur tombant du ciel

Chaque rayon de lune est un rayon de miel

Or caché je conçois la très douce aventure

J´ai peur du dard de feu de cette abeille Arcture

Qui posa dans mes mains des rayons décevants

Et prit son miel lunaire à la rose des vents

 

Traducción libre (Autora: Samia Benaissa Pedriza):

Claro de luna

Luna de miel derramada de labios de dementes

Los huertos y  burgos esta noche se relamen

Los astros bien podrían ser abejas

Con su miel luminosa  y goteante de las parras

Porque resulta que dulce y del cielo descendente

Cada rayo de luna es un rayo de miel

Aunque escondido concibo la dulce aventura

Temo al dardo de fuego de esa abeja reina

Que depositó en mis manos rayos delusorios

Y esparció su miel lunar a la rosa de los vientos

+ info:

El 20 de marzo de 2015, entre las 8:45 y las 11:30, el sol, la Tierra y la luna quedaron perfectamente alineados por un eclipse total de sol. La luna cubrió por completo al astro rey hacia las 10:00 de la mañana. La gran cercanía de la luna al planeta Tierra provocó, entre otros fenómenos, una subida extraordinaria de las mareas. El próximo eclipse total de sol tendrá lugar dentro de once años, en 2026.

Bandera de la francofonía.

Bandera de la francofonía (Imagen de dominio público)

La Organización Internacional de la Francofonía (OIF) reúne a los países cuya lengua oficial o cooficial es el francés. También incluye a aquellos Estados en los que el francés se habla de forma habitual, aunque extraoficialmente. Fue fundada en 1970 a instancia de los países árabes y está formada por medio centenar de países de todo el mundo.

 

La semana de la francofonía comenzó en Madrid el 13 de marzo de 2015. Durante 15 días, la capital española acoge, entre otras, las siguientes citas culturales:

Exposición Pierre Alechinsky

Exposición: “Pierre Alechinsky sobre papel”. Círculo de Bellas Artes. Madrid. Fuente: Wikipedia y Flick (Licencia CC y Fair Use).

Exposición: “Pierre Alechinsky sobre papel”. Al igual que Apollinaire en la poesía, el pintor belga Pierre Alechinsky ha perseguido siempre el hallazgo de nuevas formas de expresión plástica. A partir de los años cincuenta se dejó influir por el surrealismo, un término inventado por Guillaume Apollinaire en 1917. Círculo de Bellas Artes. Salas Goya y Minerva. C/ Alcalá 42. Hasta el 17 de mayo de 2015. Horario: martes a domingo de 11:00 a 14:00 y de 17:00 a 21:00.

 

Cartelera de cine

Cartelera de cine. Autor: Clanaty (Licencia CC)

Cine: Los días 13, 14 y 15 de marzo, el Centro de creación contemporánea Matadero  exhibió films  de Líbano, Haití, Suiza, Bélgica, Luxemburgo y Canadá.  Igualmente la Filmoteca presenta un ciclo de películas del director francés de la Nouvelle Vague Alain Resnais. C/ Santa Isabel, 3. Entrada: 2,50 euros. Los cines Dreams organizan cada miércoles una sesión de cine de estreno en lengua francesa con subtítulos en español. C/ Silvano, 77.

 

Productos gastronómicos franceses

Gastronomía francesa. Autor: CRT de Franche-Comté) (Licencia CC).

 

Gastronomía: El Instituto Francés ha organizado una feria gastronómica que tendrá lugar el 27 de marzo de 2015 a las 18:00 en los locales de su sede en Madrid (c/ Marqués de la Ensenada, 12). Se podrá degustar, entre otros, platos belgas, franceses, suizos y senegaleses. Crêpes francesas dulces y saladas, quesos, vinos y pâtés, sabrosas patatas belgas y exquisitos chocolates suizos son algunas de las propuestas más típicas de los países participantes. Entrada libre.

 

Mapa de África

Mapa de África (Imagen de dominio público).

 

Conferencia: El Instituto Francés presenta la conferencia “Gobernanza en África”, moderada por el profesor africanista Mbuyi Kabunda Badi y el profesor de Casa África, Marcel Bauza Mwengula. El encuentro tendrá lugar el 24 de marzo de 2015 a las 18:00 horas. C/ Marqués de la Ensenada, 12. Madrid. Entrada libre hasta completar aforo.

 

Intercambios virtuales

Intercambios virtuales. Autor: Maurice Benayoun (Licencia CC).

Intercambios comerciales: El Salón Virtual de la Economía Francófona se abrió al público el 17 de marzo de 2015 y permanecerá abierto hasta el mes de julio. La iniciativa, lanzada en Madrid, se dirige a los 33 países que forman parte del Espacio Económico Francófono. Este espacio representa más del 13% del PIB mundial y el 20% de los intercambios comerciales globales. El salón virtual nace como un espacio de intercambio entre empresas a través de presentaciones, chats, videoconferencias y redes sociales.

 

***************

Article en français:

La semaine de la francophonie

Auteur: Samia Benaissa Pedriza

La semaine de la francophonie est célébrée tous les 20 mars depuis une vingtaine d´années en France et 70 autres pays partenaires. Le thème de cette année, “La langue française est langue d´acceuil” a inspiré la commémoration en Espagne de la “Semaine de la francophonie”, un ensemble d´évènements interculturels ouverts à la participation du public jusqu´à la fin du mois de  mars.

Blogosphera rend hommage à la francophonie, une condition partagée par 274 millions de personnes dans le monde, en revisitant, en cette journée de domination lunaire et début du printemps, un poème de Guillaume Apollinaire, publié dans le recueil Alcools, en 1913:

Clair de lune

Lune mellifluente aux lèvres des déments

Les vergers et les bourgs cette nuit sont gourmands

Les astres assez bien figurent les abeilles

De ce miel lumineux qui dégoutte des treilles

Car voici que tout doux et leur tombant du ciel

Chaque rayon de lune est un rayon de miel

Or caché je conçois la très douce aventure

J´ai peur du dard de feu de cette abeille Arcture

Qui posa dans mes mains des rayons décevants

Et prit son miel lunaire à la rose des vents

+ d´info:

Le 20 de mars 2015, entre  8:45 et 11:30 heures, le soleil, la Terre et la lune se sont alineés avec précision à l´occasion d´une éclipse totale de soleil. La lune a couvert complètement le soleil vers 10:00 du matin. L´extraordinaire proximité de la lune par rapport à la Terre a provoqué, entre autres phénomènes, l´intensification des marées. La prochaine éclipse totale de soleil aura lieu dans 11 ans, en 2026.

Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) reunit les États dont la langue oficielle ou co-oficielle est le français. Les pays où la langue française est parlée de façon habituelle, bien qu´extraoficiellement, sont aussi inclus. L´OIF a été fondée en 1970 à l´instar des pays arabes. Elle rassemble une cinquantaine de pays dans le monde.

La “Semaine de la francophonie” a débuté le 13 mars 2015 à Madrid. Pendant 15 jours, la capital espagnole acceuille, entre autres, les suivants rendez-vous culturels:

→Exposition: “Pierre Alechinsky sur papier”. Comme Apollinaire en poésie, le peintre belge Pierre Alechinsky a toujours enquêté sur les  nouvelles formes d´expression plastique. Depuis les années cinquante, il a été influencé para le surréalisme, un terme inventé par Guillaume Apollinaire en 1917. Círculo de Bellas Artes. Salles Goya et Minerva. Rue Alcalá 42. Jusqu´au  17 mai  2015. Horaire: mardi à dimanche de 11:00 à 14:00 heures et de 17:00 à 21:00 heures.

→Cinema: Les jours 13, 14 et 15 mars, le Centre de création contemporaine Matadero  a mis à l´affiche des films originaires du Liban, du Haiti, de la Suisse, la Belgique,  le Luxemburg et le Canada. Dans le même sens,  la Filmoteca présente un cycle de cinéma du directeur français de la Nouvelle Vague Alain Resnais. Rue Santa Isabel, 3. Prix de l´entrée: 2,50 euros. Les cinémas Dreams organisen tous les mercredis une séance de cinéma de nouveautés en langue française avec des sous-titres en espagnol. Rue Silvano, 77.

→Gastronomie: L´ Institut Français  a organisé une foire de la gastronomie le 27  mars 2015 à 18:00 heures dans son siège local à  Madrid (Rue Marqués de la Ensenada, 12). Le public aura l´occasion de déguster, entre autres, des plats belges, français, suisses et sénégalais. Crêpes françaises sucrées ou salées, fromages, vins et pâtés, savoureuses pommes de terre  belges et exquis chocolats suisses font partie des ménus traditionnels proposés par les pays qui participent. L´entrée est libre.

→Conférence: L´ Institut Français  présente la conférence “Gouvernance en Afrique”, moderée par le professeur africaniste Mbuyi Kabunda Badi et le profeseur de la Maison Afrique, Marcel Bauza Mwengula. La rencontre aura lieu le 24 mars 2015 à 18:00 heures. C/ Marqués de la Ensenada, 12. Madrid. L´entrée est libre dans la limite des places disponibles.

→Échanges commerciaux: Le Salon Virtuel de l´ Économie Francophone est ouvert au public depuis le 17 mars 2015 et se tiendra en fonctionnement jusqu´au mois de juillet. L´ iniciative, lancée à Madrid, s´adresse aux 33 pays membres de l´ Espace Économique Francophone. Cet espace représente plus du 13% du PIB mondial et  20% des échanges commerciaux internationaux. Le salon virtuel est né comme un espace d´ échange entre entreprises au moyen de présentations, chats, vidéo-conférences et réseaux sociaux.

RTVE y el adelanto del Prime Time

15 Mar

Autora: Samia Benaissa Pedriza

Serie "El ministerio del tiempo" (RTVE)

“El ministerio del tiempo” ha sido la primera serie en adelantar su horario de emisión en Televisión Española. Fuente: http://www.rtve.es (Captura de vídeo autorizado para su uso web).

Tras dos semanas con el prime time adelantado, ni nos acostamos antes, ni dormimos más, ni nos levantamos más temprano. La iniciativa que la Corporación RTVE puso en marcha como parte del Plan Estratégico de Igualdad de Oportunidades del Ministerio de Salud sobre racionalización de horarios, no parece que esté dando demasiados frutos.

Lo que en teoría parecía una medida para favorecer la conciliación de la vida laboral y familiar en España se está quedando en una estrategia más para competir por la franja de mayor audiencia televisiva entre semana. Aunque la cadena de televisión pública posiblemente sea la única que pueda permitirse ese lujo al no depender su supervivencia de los ingresos publicitarios que sí precisan otros canales.

En estos últimos catorce días, las series y películas de la primera cadena de televisión pública han comenzado entre las 22:15 y las 22:00, sin haberse registrado datos significativos en los índices de audiencia de sus programas estrella. Adelantar el prime time media hora no está robando espectadores a las cadenas privadas, que apuestan más bien por la estrategia contraria: retrasar cada vez más el horario para no coincidir con otros eventos mediáticamente relevantes.

→Leer reportaje completo.

Opinión. Espionaje ciudadano

8 Mar

Conectados

Semana del  02 al 08 de marzo de 2015

Autora: Samia Benaissa Pedriza

El ministro de finanzas griego Yanis Varoufakis y S.M la Reina Isabel II de Inglaterra.

El ministro de finanzas griego Yanis Varoufakis y S.M la Reina Isabel II de Inglaterra. Fuentes: Jörg Rüger (Licencia CC) y Wikipedia (imagen de dominio público).

A principios del siglo XIX, los agentes del orden de S.M. el Rey Guillermo IV de Inglaterra eran ciudadanos corrientes reclutados en las calles, con escasa formación y entrenamiento para ejercer las funciones propias de la autoridad policial. Eran conocidos como los Bow Street Runners. Con el paso del tiempo, los cuerpos y fuerzas de seguridad metropolitanos se profesionalizaron, y hasta se creó un servicio secreto, el MI 6, popularizado por las películas de James Bond.

Ahora se ha sabido que la inteligencia británica necesita con urgencia un tipo concreto de agentes: ciudadanos con apariencia común, a ser posible, mujeres de mediana edad y con aspecto de inofensivas madres de familia. El objetivo no deja de ser el mismo que hace dos siglos, aunque se recorra el camino inverso.

En Grecia, el nuevo gobierno de Alexis Tsipras también apuesta por el espionaje ciudadano. Para hacer frente a las prácticas generalizadas de evasión fiscal, el ministro de Finanzas, Yanis Varoufakis ha propuesto convertir a ciudadanos comunes, “estudiantes, amas de casa o incluso turistas” en espías al servicio del gobierno. Y en el Reino Unido ya se tantea a las mujeres con hijos pequeños en páginas especializadas sobre consejos maternos en Internet.

→Leer artículo de opinión completo.

Original o copia. The Offspring vs. The Beatles

6 Mar

Autora: Samia Benaissa Pedriza

The Offspring y The Beatles en su última actuación juntos.

Arriba, la banda californiana The Offspring en la actualidad. Abajo, el mítico cuarteto de Liverpool, The Beatles, en su último concierto juntos, el 30 de enero de 1969. Lugar: la azotea de su discográfica Apple Records en Londres. Fuentes: Wikipedia y http://www.biobiochile.cl (Imágenes de dominio público y Licencia CC).

Un claro signo de que los tiempos han cambiado es que gran parte de las canciones del Hot 100 Hits del Billboard americano son composiciones de rap. Esta semana el rapero canadiense Drake ha dado vida a los Beatles igualando su récord de 1964, cuando los británicos lograron colocar catorce de sus canciones originales entre las cien más vendidas de Estados Unidos. Eso sí, el afortunado ha tardado más de medio siglo en conseguirlo.

La hazaña la ha logrado Drake en la misma semana en que Dexter Holland, el líder de la banda punk The Offspring confirmaba que el próximo disco del grupo va a tener que esperar. El reciente lanzamiento de su último single y videoclip Coming for you no es más que un aperitivo, porque el álbum “va por la mitad más o menos” ha declarado Holland. “Estamos grabando el disco de forma muy relajada”, asegura.

Todo indica pues que los californianos están dejando reposar las ideas, quizá en busca de mayor inspiración tras la gira conmemorativa de los veinte años de su álbum más exitoso hasta el momento, Smash (1994). De momento el contenido del nuevo disco es toda una incógnita, por lo que cabe todo tipo de especulaciones. Hasta puede que a Offspring les dé por versionar de nuevo algún que otro clásico de los Beatles.

Cuando en 1999 publicaron el single Why don´t you get a job? , algunos les acusaron de haber plagiado el Ob La Di Ob La Da de los Fab Four. Y al final, Offspring acabaron por admitir que se trataba de un tributo a The Beatles. ¿Mentira piadosa,  excusa improvisada o verdad de la buena?

Juzguemos por nosotros mismos:

The Offspring.  Why don´t you get a job? (Americana, 1998). Fuente: You Tube. Duración: 03:15 minutos.

 

The Beatles. Ob La Di Ob La Da (White Album, 1968). Fuente: You Tube. Duración: 03:08  minutos.

 

Valoración: A pesar de que a John Lennon Ob La Di Ob La Da le parecía una canción estúpida, su grabación no dejó a nadie indiferente. Muchas fueron las agrupaciones que versionaron el hit desde el momento en que salió publicado. Pero The Offspring calcaron el estribillo al componer  una presunta composición original, Why don´t you get a job? , en 1999.

Lo cierto es que el estilo de The Offspring llama bastante a los temas fáciles, las melodías repetitivas y los estribillos pegadizos. Y el Ob La Di Ob La Da de los Beatles se lo había puesto en bandeja. Tributo o imitación, en comparación los arreglos de la canción de The Beatles suenan más limpios, menos automáticos y más melodiosos. Ob La Di Ob La Da aguanta, y eso que han pasado más de cuatro décadas. Al tema de The Offspring le damos el aprobado pero por la producción del videoclip.

+ info:

El 11 de abril de 1964, en plena invasión británica, The Beatles contabilizaron 14 canciones propias registradas en el Top 100 del Billboard estadounidense. Los temas ocuparon puestos comprendidos entre el número 1 y el 81. El rapero Dake ha igualado esa cifra el 07 de marzo de 2015, si bien gran parte de los temas incluyen colaboraciones con otros artistas. La clasificación alcanzada por Drake es algo menos relevante que la de The Beatles (puestos entre el número 16 y el  97).

El single Why don´t you get a job? pertenece al álbum Americana de The Offspring (1998), el quinto trabajo discográfico de la banda californiana de punk-rock. La canción fue lanzada en 1999 y obtuvo buenas posiciones en las listas discográficas de Reino Unido, Suecia y Australia. El videoclip de la canción fue grabado en los mismos exteriores de la serie Mujeres Desesperadas (Wisteria Lane) y Regreso al Futuro (Courthouse Square).

Ob La Di Ob La Da forma parte del álbum doble homónimo de The Beatles, más conocido por The White Album (Apple Records, 1968). La canción fue lanzada en noviembre de 1968 y alcanzó instantáneamente el número uno de las listas de discos de Australia, Japón, Suiza y Austria. El tema no fue lanzado en Estados Unidos hasta 1976, donde también llegó al número uno del US Billboard Hot 100.

De Ob La Di Ob La Da se han hecho más de cuarenta y cinco versiones oficiales diferentes. Entre ellas, la del grupo escocés de pop-rock Marmalade, que pocos meses después del lanzamiento del tema original de los Beatles crearon su primera versión conocida. Lo cierto es que el cover no difería demasiado del original como se puede comprobar en este video.

 A esta primera versión le siguieron otras de lo más eclécticas interpretadas por artistas de todos los géneros como Celia Cruz, las Trillizas de Oro (coristas de Julio Iglesias), el grupo de ska No Doubt o  Youssou N´Dour.