Tag Archives: Isabel Allende

Primer capítulo de Más allá del invierno, de Isabel Allende

15 Jun

Novedades editoriales

Autora: Samia Benaissa Pedriza

Portada de Más allá del invierno

Portada de “Más allá del invierno”, de Isabel Allende. Ed. Plaza Janés. Fuente: Internet.

Los grandes escritores también se bloquean. Es lo que le ocurrió a Isabel Allende cuando se enfrentó al reto de tener que escribir una nueva novela el pasado 8 de enero. La autora de La casa de los espíritus o Los cuentos de Eva Luna reconoció haber atravesado una etapa de sequía creativa tras pasar por un doloroso divorcio y ver morir a varios amigos.

Según Allende, Más allá del invierno es el resultado del esfuerzo (“sé que la inspiración vendrá si tengo la disciplina de sentarme ante la computadora cada día”, XLS Semanal 27.05.2017) y de sus propias vivencias personales. La novela número 23 de la escritora chilena condensa un encuentro ocurrido entre tres personas en una tormenta de nieve en el Estado de Nueva York durante tres días  de enero de 2016, un fenómeno meteorológico real que quizás algunos lectores aun recuerden. Constantes flashbacks ambientados en la Sudamérica de los setenta llevan al lector a vivir y comprender situaciones políticas que conducen al exilio de los personajes.

La trama

Richard Bowmaster, un respetable académico choca fortuitamente su coche con el auto que Evelyn Ortega, una empleada doméstica ilegal que reside en Nueva York, ha sacado a la calle sin permiso de sus patrones. Tras el golpe, Evelyn descubre que hay un cadáver en el maletero. El sorprendente descubrimiento reúne a los implicados en la casa de Bowmaster durante una tormenta de nieve.

Los personajes

Evelyn Ortega: en la novela, Evelyn Ortega es una joven guatemalteca, inmigrante ilegal en Estados Unidos. Su personaje se inspira en los muchos casos de migrantes indocumentados que pasan casa día por la fundación que Isabel Allende creó tras la muerte de su hija Paula, dedicada a prestar ayuda a personas con escasos recursos. La autora decidió visibilizar el acoso que sufren los inmigrantes ilegales en EE.UU. así como el drama que viven muchas familias de hispanos a causa de los ajustes de cuentas de las pandillas criminales.

Lucía Maraz: es el personaje más cercano a la propia Isabel Allende. Se trata de una periodista chilena de 60 años que vivió el golpe de Estado militar del general Pinochet en 1973 y que huyó a Venezuela como exiliada política. Según Allende, “hay mucho de mi vida y mi carácter en ella”. Lucía es profesora visitante en una universidad de Nueva York y vive en un apartamento alquilado en el sótano de su jefe, Richard Bowmaster.

Richard Bowmaster: es un judío de edad madura experto en Derechos Humanos que se enamora inesperadamente  de Lucía Maraz mientras ambos sobreviven a un temporal de nieve en la ciudad de Nueva York. La historia de amor entre los personajes es un reflejo de la renovada situación sentimental de  Isabel Allende tras poner fin a 28 años de matrimonio con el escritor William C. Gordon. “En medio del invierno aprendí por fin que había en mí un verano invencible” es la célebre cita de Albert Camus que sirvió de inspiración a Isabel Allende para tejer una historia de esperanza y segundas oportunidades (la escritora dedica el libro a su nueva pareja, el abogado Roger Cukras).

→Leer primer capítulo de “Más allá del invierno”, de Isabel Allende.

+ info:

Isabel Allende en Venezuela (años setenta)

Isabel Allende en Venezuela en los años setenta. Fuente: Internet.

Isabel Allende decidió escribir Más allá del invierno tras quedar sensibilizada por el drama de los refugiados sirios en Europa y el aumento de la precariedad en el modo de vida de los inmigrantes ilegales en Estados Unidos, país en el que actualmente reside. “Hay que ponerse en el caso de quien arriesga su vida y la de sus hijos para escapar de su país y buscar refugio en otro, donde por lo general es recibido con hostilidad”, afirma la escritora (XLS Semanal, 27.05.2017).

Allende se convirtió en exiliada política tras el golpe de Estado militar acaecido en Chile en 1973. En aquel año, la por entonces periodista chilena buscó refugio en Venezuela con un visado de turista. Al expirar este, durante un tiempo su estatus pasó a ser de inmigrante indocumentada, aunque pronto obtuvo la residencia en el país. Durante tres décadas fue extranjera en EE.UU. antes de nacionalizarse como estadounidense.

Primer capítulo de El amante japonés de Isabel Allende

14 Jun

Autora: Samia Benaissa Pedriza

EL AMANTE JAPONES

Portada de “El amante japonés” de Isabel Allende, editado por Plaza & Janés. Fuente: Internet.

El amante japonés, la nueva novela de la escritora Isabel Allende se acaba de publicar en España coincidiendo con la inauguración de la Feria del Libro de Madrid, cuya última edición cierra ya sus puertas hasta el año que viene.

El amante japonés ha sido un éxito de ventas en la última Feria del Libro, dedicada en esta ocasión al amor y la poesía. En la novela, Allende narra en flashback la historia de amor imposible que viven Alma Velasco, una joven polaca, e Ichimei Fukuda,  el hijo del jardinero japonés de sus tíos, empleado en la mansión de California donde la joven aguarda el final de la Segunda Guerra Mundial.

La narración se entrelaza con relatos del presente  de Alma en una residencia de ancianos revolucionarios cuidados por Irina Bazili, una joven moldava. Los hechos se desarrollan en el San Francisco actual y del pasado, una ciudad bien conocida por Isabel Allende, y en la que lleva residiendo más de 25 años.

En palabras de la propia Allende, en El amante japonés “te vas a encontrar con una historia de amor, romance, memoria, vejez, inmigración, dolor y muerte. Creo que a pesar de los temas, no es un libro triste, sino una exaltación del gusto por la vida”.

El origen de la historia que la escritora comenzó a escribir invariablemente un 8 de enero según su costumbre, se basa en hechos reales: “una amiga me contó que su madre había tenido un jardinero japonés que fue su mejor amigo durante 40 años. Supuse que tal vez fueron amantes, aunque esa idea escandalizó a mi amiga. En todo caso, sus palabras me sirvieron para hilvanar la historia”, afirma la escritora.

El amante japonés no es solo una novela de amor de otros tiempos sino que arroja luz sobre un acontecimiento poco conocido de la historia de Estados Unidos: la existencia de campos de concentración para japoneses  situados en territorio estadounidense durante la Segunda Guerra Mundial.  Unos hechos que la propia comunidad japonesa del país se encargó de silenciar durante años para evitar la humillación.

Tras una primera incursión en el género negro (El juego de Ripper, 2013), Isabel Allende retorna al género con el que más éxito ha cosechado desde que en 1982 publicara La casa de los espíritus. En la actualidad la escritora está inmersa en la que será su publicación número 22 y espera la adaptación televisiva de su novela Inés del alma mía.

→Leer primer capítulo de El amante japonés. Isabel Allende. Plaza &Janés, 2015.

Así atrapa al lector la contraportada de El amante japonés:

«A los veintidós años, sospechando que tenían el tiempo contado, Ichimei y Alma se atragantaron de amor para consumirlo entero, pero mientras más intentaban agotarlo, más imprudente era el deseo, y quien diga que todo fuego se apaga solo tarde o temprano, se equivoca: hay pasiones que son incendios hasta que las ahoga el destino de un zarpazo y aun así quedan brasas calientes listas para arder apenas se les da oxígeno.»

+ info:

Isabel_Allende

La escritora chilena Isabel Allende. Fuente: Wikipedia (Imagen de dominio público).

Isabel Allende, escritora de origen chileno, nació en 1942 en Perú, país en el que su padre prestaba servicios diplomáticos. Es sobrina-prima de Salvador Allende,  quien fuera presidente de Chile entre los años  1970 y 1970, justo antes del golpe de Estado y la dictadura del general Pinochet. Allende ejerció  el periodismo en Chile y Venezuela hasta comienzos de los años ochenta. Debutó en la literatura pasados los cuarenta años de edad y desde entonces no ha cesado de cosechar éxitos editoriales. En el año 2010 obtuvo el Premio Nacional de Literatura de Chile. Desde 1981 ha escrito 19 novelas y dos obras autobiográficas, una de ellas dedicada a su hija Paula, fallecida a la edad de 28 años de porfiria, una  enfermedad metabólica.

 

Cartel Feria del Libro de Madrid 2015

Cartel de la última edición de la Feria del Libro de Madrid. Fuente: Internet.

La 74 edición de la Feria del Libro de Madrid ha tenido lugar del 29 de mayo al 14 de junio de 2015 en el Parque del Retiro de Madrid. Durante el evento se organizaron mesas redondas, lecturas al aire libre y exposiciones. El cartel representativo de la Feria fue ideado por  Fernando Vicente. El diseñador ha querido expresar gráficamente “el flechazo que recibimos cuando la lectura nos atrapa y llegamos a pensar del libro que tenemos en la mano que alguien lo escribió para nosotros”.

 

Feria del Libro de Madrid 2015 (Parque del Retiro)

Ambiente en la Feria del Libro de Madrid 2015. Autora: Samia Benaissa Pedriza

La Feria del Libro de Madrid ha sobrevivido a tres regímenes políticos consecutivos en España: república, dictadura y democracia parlamentaria. Se inauguró en 1933 como parte de la semana cervantina, celebrada del 23 al 29 de abril de aquel año. La Feria se siguió celebrando anualmente hasta 1936, año del comienzo de la Guerra Civil. El régimen franquista  la  reinauguró en 1944 bajo la denominación de Feria Nacional del Libro. En 1982, con la llegada de la democracia adoptó su nombre actual de Feria del Libro de Madrid.  A la edición de 2015 acudieron a firmar ejemplares escritores reconocidos como Arturo Pérez-Reverte, Rosa Montero, María Dueñas o Joël Dicker, entre otros.